24° Parçalı az bulutlu

Resmi Gazete’nin Osmanlı Türkçesiyle yayımlanan sayıları günümüz Türkçesine çevrildi

Resmi Gazete’nin Osmanlı Türkçesiyle yayımlanan 1053 sayısı günümüz Türkçesine çevirilerek, gazetenin internet sitesi üzerinden erişeme açıldı. ANKARA(AA) – İdari İşler Başkanlığı Hukuk ve Mevzuat Genel Müdürlüğü, 7 Ekim 1920’de kurulan Resmi Gazete’nin 100. yılı dolayısıyla özel bir projeye imza attı. Proje kapsamında, “Türk Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun”un yürürlüğe girdiği 1 Kasım 1928’e kadar […]
Türkiye - 7 Ekim 2020 15:00 A A
Resmi Gazete’nin Osmanlı Türkçesiyle yayımlanan 1053 sayısı günümüz Türkçesine çevirilerek, gazetenin internet sitesi üzerinden erişeme açıldı.

ANKARA(AA) – İdari İşler Başkanlığı Hukuk ve Mevzuat Genel Müdürlüğü, 7 Ekim 1920’de kurulan Resmi Gazete’nin 100. yılı dolayısıyla özel bir projeye imza attı.

Proje kapsamında, “Türk Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun”un yürürlüğe girdiği 1 Kasım 1928’e kadar 8 yıl boyunca Osmanlı Türkçesiyle yayımlanan Resmi Gazete’nin ilk 1053 sayısı günümüz Türkçesine çevrildi.

Resmi Gazete’nin internet sitesi arşivinde yer alan orijinal metinlerin çevirisine, bugün açılacak “Günümüz Türkçesi” bölümünden ulaşılabilecek.

Hukukçu ve tarihçiler başta olmak üzere, o döneme ilgi duyan herkes, yaklaşık 7 bin sayfadan oluşan ilk 1053 sayının günümüz Türkçesine erişebilecek.

Cumhurbaşkanı Erdoğan’dan kutlama mesajıCumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, Resmi Gazete’nin kuruluş yıl dönümü dolayısıyla yayımladığı mesajda, Türkiye Cumhuriyeti’nin sahip olduğu köklü devlet geleneğinin önemli göstergelerinden biri olan Resmi Gazete’nin 100. yılını kutladığını belirtti.

TBMM’nin açılışından Milli Mücadele’ye, Cumhuriyet’in kuruluşundan bugüne, Türkiye’nin yasama, yürütme ve yargıya dair iş ve işlemlerinin yürürlük kazanarak milletle paylaşıldığı Resmi Gazete’nin bu yönüyle tarihi bir fonksiyon icra ettiğine dikkati çeken Erdoğan, gazetenin bir anlamda “devlet hafızası” ve “şeffaf yönetim anlayışının vesikası” olduğunu vurguladı.

Erdoğan, “Resmi Gazete’nin 100 yaşına ulaştığı sembolik bir yıl dönümünde, Milli Mücadele döneminde ve Cumhuriyet’in ilk yıllarında Osmanlı Türkçesi ile yayımlanan sayıların günümüz Türkçesine çevrilmesi gibi anlamlı bir projenin hayata geçirilmesinden memnuniyet duyduğumu ifade ediyor, Resmi Gazete’ye bugüne kadar emek verenleri tebrik ediyorum.” ifadelerini kullandı.

Önemli hadiseler yer alıyorResmi Gazete’nin günümüz Türkçesine çevrilen sayılarında yer alan bazı önemli hadiseler arasında şunlar yer alıyor:

“- 1921’de yayımlanan 7 sayılı Resmi Gazete’de Milli Mücadelenin nişanesi İstiklal Marşı’nın kabulü.

– 1923’de yayımlanan 22 sayılı Resmi Gazete’de yer alan Lozan Barış Antlaşması’nın onaylanması.

– 1923 Eylül ayının 22’nci ila 27’nci sayılarında yayımlanan Resmi Gazete’nin ekinde yer alan Gayr-ı Resmi kısımlarda dönemin dış gelişmeleri hakkında yabancı basında çıkan makaleler.

– 1925’te yayımlanan 84 sayılı Resmi Gazete’de yer alan Aşar vergisinin kaldırılması.

– 1926 yılında 320, 339 ve 366 sayılı Resmi Gazetelerde yayımlanan modern hukuk sisteminin temelini oluşturan Türk Ceza Kanunu, Türk Medeni Kanunu ile Borçlar Kanunu’nun kabulü.

– 1927’de 608 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Teşvik-i Sanayi Kanunu’nun kabulü.”

Türkiye
Muhabir Mehmet Tosun
Yayınlayan Esra Çal
Bu haber 145 kez okundu.
Türkiye - 15:00 A A
BENZER HABERLER

HABER LİSTESİ

  • 01
    Alman sinemasından güncel filmler İstanbul Film Festivali’nde gösterilecek
    İstanbul Kültür Sanat Vakfı tarafından düzenlenen İstanbul Film Festivali, 24 Eylül ile 3 Ekim tarihleri arasında Goethe-Institut iş birliğiyle Alman sinemasının güncel ve başarılı filmlerini çevrim içi olarak sinemaseverlerle buluşturacak. İSTANBUL (AA) – Goethe-Institut’un düzenlediği “Kino 2021: Alman Filmleri Türkiye”de etkinliği, festivalin çevrim içi gösterim platformu filmonline.iksv.org’dan takip edilebilecek. Bu yıl sinemalarda da gösterilecek seçkinin […]
  • 02
    Hattuşa’daki örnek Hitit surları her yıl zorlu kış şartlarına hazırlanıyor
    Hititlerin tespit edilebilen şehirleşme ve mimari özelliklerini somutlaştırmak amacıyla 15 yıl önce inşa edilen örnek Hitit surları, her yıl yaklaşık 2,5 ay süren bakım çalışmasıyla zorlu kış şartlarına hazırlanıyor. ÇORUM (AA) – Anadolu’nun ilk medeniyetlerinden Hititlerin başkenti Çorum’un Boğazkale ilçesindeki Hattuşa’nın girişine aslına uygun olarak kerpiçten inşa edilen 65 metre uzunluğundaki örnek Hitit surları, hemen […]
  • 03
    Beşiktaş’ta sakatlığı bulunan N’Koudou, Borussia Dortmund maçında oynayamayacak
    Beşiktaş Futbol Takımı’nda Georges-Kevin N’Koudou, sakatlığı nedeniyle bu akşam UEFA Şampiyonlar Ligi’nde yapılacak Borussia Dortmund maçının kadrosundan çıkarıldı. İSTANBUL (AA) – Siyah-beyazlı kulüpten yapılan açıklamada, N’Koudou’nun, Süper Lig’in 4. haftasında 11 Eylül’de oynanan Öznur Kablo Yeni Malatyaspor maçında sağ ayak bileğine darbe aldığı belirtildi. Bileğinde kapsüler zorlanma ile yumuşak doku travması tespit edilen ve tedavisine devam […]
  • 04
    TEKNOFEST’te İHA Yarışmaları heyecanı Bursa’da devam ediyor
    TEKNOFEST Havacılık, Uzay ve Teknoloji Festivali kapsamında düzenlenen İnsansız Hava Araçları (İHA) Yarışmaları, Bursa’da Yunuseli Havalimanı’nda binlerce gencin katılmıyla sürüyor. BURSA (AA) – İHA’lar konusunda farkındalığı artırmak, bu alandaki teknolojik gelişimi gençlerle paylaşmak, onları bu alana yönlendirmek ve teşvik etmek amacıyla TÜBİTAK tarafından TEKNOFEST’21 kapsamında gerçekleştirilen İHA Yarışmaları; Uluslararası İHA Yarışması, Liseler Arası İHA Yarışması ve […]
  • 05
    Şehit yakını, gazi ve gazi yakını 278 kişi kamu kurumlarına atanacak
    Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı tarafından yarın 278 şehit yakını, gazi ve gazi yakınının ataması yapılacak. ANKARA (AA) – Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığından yapılan açıklamaya göre, kamu kurum ve kuruluşlarında istihdam edilecek şehit yakını, gazi ve gazi yakınlarının atamaları, yarın saat 15.00’te Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığında yapılacak. Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanı Derya Yanık’ın […]